Am I really going to start a blog about
the books I read? What are the reasons that make me think about it?
Do I really want people to read what I think not only about books? I
don't know.
Perhaps one of the reasons is that
NetGalley has declined three of my requests. I understand that
publishers want to sell their books and are looking for reviewers
with influence. I'm not. My eight friends and four followers on
goodreads or my 30 friends on facebook aren't much of a public. My
rank as reviewer on amazon isn't worth mentioning so why should they
give me their books for free? No, I have no impact on the reading
world.
Do I believe this could change with
this blog? Of course it won't. Why should anybody want to read this,
why should anybody even find this?
Maybe I think my reviews to be worth
reading. But I doubt it. Maybe they are pregnant but normally too
short.
I've read some really good books from
nearly unknown writers who I try to support by writing reviews. But
what kind of support is this if nobody's going to read them? I like
to think that the authors do and I want to encourage them by giving
praise to their good works.
I'm still waiting for this
encouragement. Seemingly nobody wants to write a review for my first
translation.
After reading a bunch of English books
and especially after Peter Rosch's books without difficulty I got the
impression my English wasn't as bad as I thought and built up the
courage to ask Peter to allow me to translate his book But I love
you.
Peter was the first author to contact
me after one of my reviews on goodreads. I hadn't expected any
reaction, I hadn't even rated his book with 5 stars, but he offered
me a free copy of his second novel and asked me to write a review. It
felt so good! Of course I read
But I love you within two days and
wrote this review:
This is the first time I got a free copy from an author who is asking
me to write a review. That's why I try to be not too short without
telling too much.
About two weeks ago I read My dead
friend Sarah – and fell in love with Peter Rosch's writing style.
I'm glad that his style hasn't changed. Obviously he loves to create
long twisted sentences full of sarcasm, details, a little humor and
an enormous vocabulary (for me as Non Native Speaker quite a
challenge). With two or three sentences he makes you feel the
awkwardness of a situation or the odor of a place. It's really
amazing. In
My Dead Friend Sarah I didn't really like neither Max nor Sarah. In
this book it also takes some time to get to know the not really
lovable characters but you learn to understand them and to feel with
them.
Did
you ever wonder what's going on in an insane mind or why, when and
how an alcoholic is drinking? This book will put some light on
it.
This
is not a crime novel even though there are quite a few crimes nor is
it a love story. Perhaps you could call it a psychodrama about
unanswered love mirroring the insanity of our society.
In
the end I felt a bit like Alicia: “Her emotions – half a dozen or
more – were bouncing their way around inside of her, pounding from
within, and looking for her to help them escape“ - just missing one
crucial emotion: hope.
If
you're looking for an optimistic or funny book with a typical happy
ending make a different choice.
If
you appreciate awesome writing style and want to emerge in someone's
mind this is a must-read!
During the following summer the idea of translating this book didn't
leave me. And when I finally asked him he seemed to be thrilled. And
I plunged into work. It sure was a challenge to translate these
incredible run-on sentences. But it was fun! And I was so proud to
see the result on amazon.
There have been other positive reactions from authors that are
encouraging me to write reviews.
Patrick McCarty wrote :"You
seem to me an exceptionally acute reader. I would have you read a
book of mine anytime. You are an extraordinarily sensitive and alert
reader. I would like to have a dozen like you."
Truth
be told, if I had come across this book in a bookstore I wouldn't
have bought it. I never buy poetry, most times I don't even like it
(only my own) – but there was and is this feeling that I long to
read something different, not this „normal“ stuff you can find
everywhere. So when there was this request for a review I took the
chance. And I would have missed something if I hadn't.
The
book starts with some poems. I must admit, that I do not understand
them. I felt over-challenged, intellectually unable to grasp the
meaning. And I blamed the fact that English isn't my native language
and therefore I probably just couldn't intuitively feel the beauty of
the text.
But
as it seems this isn't the reason.
As
soon as I got to the prose the beauty of the language hit me with
undeniable force. These beautifully crafted sentences absorbed me and
I wonder how it is possible to create such an intense atmosphere by
writing just a few phrases.
This
book is like a museum full of wonderful paintings painted not in oil
but in words. And while wandering through the rooms you're meandering
the memories of a boy.
This
book is not about the story although there is one, it is about the
beauty of language, the joy of expression, the pleasure of
reading.
Who
is D.B. Wallace? Whoever he might have been or whether he has ever
lived – he is a fusion of Dickens and Poe writing in modern
language. I'd love to read more.
So these experiences among others encourage me to start a blog.
But there's something else: I'd like to be a writer myself, always
enjoyed writing, knowing I could never write a novel. I lack
imagination, would never be able to compose an interesting story. The
only thing I really can write about is myself and I doubt this would
be interesting enough.
Maybe that's why I started to write about my reading experience.
Ultimately that's writing about me.